문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 경비병(엘더스크롤 시리즈) (문단 편집) ===== 전투 중 ===== 제국관련 대사를 비롯한 몇몇을 제외하면 종족 상관 없이 모든 캐릭터가 같은 대사를 사용한다. 즉, [[루시엔 러찬스]]나 [[죠프리]], [[오치바]]같은 인물도 이 대사들을 한다. >"You there! Stop!" >"거기 너! 동작 그만!" > >"Hey come on now! There's no need to get violent." >"이거 왜 이래! 폭력까지 쓸 필요는 없잖아!" > >"Such violence!" >"이렇게 폭력적일 수가!" > >"Can't you settle this peacefully?" >"말로 해결할 순 없겠소?" > >"Help, '''HELP!''' I'm being attacked!" >"도와줘, 누가 좀 도와줘! 공격받고 있어요!" > >"By the Nine Divines! Assault! Assault!" >"[[나인 디바인]] 맙소사! 폭행, 폭행이다!" > >"By the gods, there's a psychopath on the loose!" >"세상에 맙소사, 미치광이가 날뛰고 있다!" > >"(Gasp) What's going on?" >"(식겁) 뭔 일이야?" > >"Guards, guards! Someone's being attacked!" >"경비, 경비! 여기 누가 공격받고 있다!" >----- >이상 플레이어가 누군가를 공격했을 때. 맨 위에 'You there! Stop!'은 경비병 전용. >"Take that!" >"받아라!" > >"Ha! You'll never take me down!" >"하! 네놈은 날 이길 수 없다!" > >"Am I supposed to be impressed?" >"내가 놀라줘야 하는 거냐?" > >"What's the matter? Getting tired?" >"왜? 벌써 지쳐버렸나?!" > >"You're pathetic!" >"형편없는 것!" > >"Die, damn you!" >"죽어라, 이 망할 놈아!" > >"Show me what you've got!" >"어디 한 번 해 봐!" > >"Do your worst!" >"네 멋대로 해 봐!" > >"That the best you can do?" >"고작 그 정도냐?" > >"Let's get this over with!" >"끝장을 내 보자고!" > >"I'm just warming up, '''you pathetic worm!!!"''' >"나 아직 몸풀고 있는 거야, '''이 형편없는 자식아!!!"''' > >"This ends here!" >"여기까지다!" > >'''"Why, won't, you, die!!"''' >'''"왜, 죽지를, 않아!!!!"''' > >"Die, cur!" >"죽어라, 이 잡것!" > >"This is the part where you fall down and bleed to death!" >"이제 여기서 바로 네놈이 피 흘려 쓰러질 차례다!" > >"I've fought mudcrabs more fearsome than you!" >"네놈보다 더 무서운 [[진흙게]]와도 싸워 보았다!" >----- >이상 일반적인 전투시 도발형 대사. >"Die Imperial, die!" >"죽어라 [[임페리얼(엘더스크롤 시리즈)|임페리얼]]! 죽어!" > >"You're outmatched, Elf!" >"넌 내 상대가 안된다, 엘프!: > >"You elves are all the same. All flash, and no fury!" >"너희 엘프 놈들은 하나같이 똑같아. 겉멋만 들고 패기 따윈 하나도 없어!" > >"Die, you mangy house cat!" >"죽어라, 이 더러운 [[카짓|집 고양아]]!" > >"You'll make a fine pair of boots, lizard!" >"잘 빠진 장화로 만들어주마, 이 [[아르고니안|도마뱀아]]!" > >"Fall before me, Breton!" >"쓰러져라, [[브레튼]]!" > >"Die, you Orc filth!" >"죽어라, 이 더러운 [[오시머|오크]] 놈!" > >"I'll have your head, you filthy Nord!" >"어서 머리를 내놔라, 이 더러운 [[노르드(엘더스크롤 시리즈)|노르드]] 자식아!" >----- >이상 종족별 도발 대사. 역시 모든 종족이 공유한다. 본인 종족을 셀프디스하는 일도 있다.[* [[레드가드]] 관련 대사는 없다. 이유는 불명.] >"You should have paid the fine!" >"차라리 벌금을 물지 그랬냐!" > >'''"For the Empire!"''' >'''"제국을 위하여!"''' > >"You dare oppose the might of the Imperial Legion?" >"네가 감히 이 막강한 제국군에 덤벼드는 게냐?" > >"Remember the Emperor!"~~"Today, you DIE!", "HAHAHA, DIE!"~~ >"[[유리엘 셉팀|황제 폐하]]를 기억하라!" > >"It's the Gray Fox! You're under arrest!" >"[[그레이 폭스(엘더스크롤 시리즈)|그레이 폭스]]렷다! 널 체포하겠다!" >----- >이상 경비병 전용 대사. 마지막 대사는 [[그레이 폭스(엘더스크롤 시리즈)|그레이 폭스]]로 위장을 했을시 내뱉는 전투시 도발형 대사다. >"Help! Murder!" >"사람 살려! 살인이다!" > >"Someone's been murdered!" >"사람이 죽었다!" > >"Man down! Man down!" >"경비 부상! 경비 부상!" >----- >전투중 사람이 죽었을 때. 이 중 Man down!은 경비병 전용이다. >"Hmm... Body's still warm. Looks like there's a killer about." >"흠... 시체에 온기가 남아있군. 살인마가 있는 것 같은데." > >"(Gasp) Oh my goodness. Ex- Excuse me? Are you alright? I... By the Divines... this person's dead." >"헉! 이런 맙소사. 저, 저기요? 괜, 괜찮으십니까? 아니... [[나인 디바인|디바인들]]이시여... 사람이 죽었어." > >"May you rest in peace." >"부디 영면하시기를..." >----- >이상 경비병이 시체를 발견했을시 맥박을 짚는 포즈를 취하며 하는 대사.[* 문제는 어떤 경우로 시비가 붙어 자기가 죽여놓고 가만히 있으면 그 시체에 다가가 이런 말을 하는 경우도 있다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기